-Anuncio-
viernes, febrero 14, 2025

Hallan “capítulo oculto” de la Biblia con técnicas de fotografía ultravioleta

Noticias México

Corte da revés al Tribunal Electoral: determina que no puede invalidar suspensiones contra elección judicial

La Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) determinó que el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la...

Aprueban a Miguel Ángel Yunes Márquez como nuevo presidente de la Comisión de Hacienda del Senado

Luego de que la Cámara de Senadores aprobara la reforma al Infonavit, la mesa directiva anunció que el senador...

Descarta SCJN solicitud para impedir a ministros participar en discusión sobre conflicto entre jueces y TEPJF

La Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) negó la petición presentada por el Tribunal Electoral del Poder...
-Anuncio-

Un grupo de científicos parece haber descubierto un “capítulo oculto” de un texto bíblico que tiene 1750 años de antigüedad, según un nuevo estudio publicado en la revista New Testament Studies.

Como explicaban desde Popular Mechanics, el medievalista Grigory Kessel, profesor en la Academia de Ciencias de Austria, descubrió este nuevo texto oculto bajo capas de otro texto cuando se puso a estudiarlas con técnicas de luz ultravioleta. 

Este nuevo hallazgo representa una de las primeras traducciones del texto de los Evangelios.

“La tradición del cristianismo siríaco ha visto varias traducciones del Antiguo y Nuevo Testamento. Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contenían la traducción al siríaco antiguo de los evangelios”.

Se cree que el fragmento que descubrió Kessel es una nueva traducción de uno de los capítulos existentes de los Evangelios. 

Para ser más exactos del capítulo 12 de Mateo, que se incluyó originalmente en una de las traducciones de la Biblia al siríaco antiguo hace 1500 años. 

Los científicos creen que esta traducción fue escrita en el siglo III y luego fue copiada cientos de años después, en el siglo VI. 

Hace aproximadamente 1300 años, algún escriba de la zona de la actual Palestina borró esta traducción para reutilizarla, ya que el pergamino era un bien preciado que escaseaba en la época.

El texto que acaba de descubrir Kessel ofrece una interpretación diferente de los Evangelios. 

El original en griego del capítulo 12 (versículo 1) dice: “En aquel tiempo, Jesús pasaba por los campos de trigo en sábado; y sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer.” 

En cambio, la traducción siríaca que Kessel localizó dice: “[…] comenzaron a recoger las espigas, afrotarlas en sus manos y comerlas”.

“Este descubrimiento demuestra cuán productiva e importante puede ser la interacción entre las tecnologías digitales modernas y la investigación cuando hablamos de manuscritos medievales”, explicó Claudia Rapp, directora del Instituto de Investigación Medieval de la Academia de Ciencias de Austria.

Información de Hipertextual

-Anuncio-
-Anuncio-

Más Noticias

Bob Dylan: un completo desconocido

Robert Allen Zimmerman es la encarnación del enigma. Su mayor virtud reside en su naturaleza camaleónica: es un personaje...

La historia de la crisis de agua en Hermosillo: Conagua debe limitar uso del vital líquido en agricultura, afirma cronista

Hermosillo, Sonora.- La crisis del agua en Hermosillo no es un fenómeno reciente, sino el resultado de una serie...

Julio Ávila: el orgullo de Hermosillo que llevó su pasión por la música hasta el escenario de La Academia

Hermosillo, Sonora.- Con apenas 20 años, Julio Ávila ha logrado trascender fronteras llevando la esencia musical de Sonora a...

La verdad sobre quién controla y acapara el agua en Hermosillo

31 empresas en Hermosillo son las que controlan el agua, acaparan el vital líquido, son de agricultura y están...

Impacto de las actividades físicas y deportivas en el medio ambiente natural: ¿Es cultural, educativo, falta de normatividad?

Por María Elena Chávez Valenzuela Cualquier actividad humana, tiene sus efectos positivos o negativos sobre el ecosistema, las actividades físicas...
-Anuncio-