-Anuncio-
martes, mayo 11, 2021

La Ramada de Babel y el rescate lingüístico en Sonora

Relacionadas

- Advertisement -

La ramada es un lugar de encuentro en las culturas del noroeste mexicano, en ellas la sabiduría del monte, el gobierno de las tribus y la religión interactúan.
En las ramadas las autoridades indígenas dialogan, toman decisiones e incluso tienen encuentros con otras tribus. Y es por ese poder simbólico que Alejandro lo retoma ese espacio para hacer una ramada con versos en varias lenguas.
La poesía de Alejandro Aguilar Zeleny encuentran su inspiración en las etnias de Sonora. En el contacto que el poeta, quien también es antropólogo, ha tenido con ellas a lo largo más de 30 años.
Cada una de las partes de La Ramada de Babel es una ventana abierta a una cultura indígena de Sonora, ha su idiosincrasia, su cosmovisión e incluso sus lenguas.
Los encuentros que Alejandro tuvo como antropólogo desde 1985 al 2018 con comcáacs (seris), o’ob (pimas), o’odham (papagos), makurawe (guarijíos), yoreme (mayo) y yoemes (yaquis) fueron las experiencias que inspiraron su poética y que hace a sus lectores acercarse, tanto en castellano como en alguna de las lenguas indígenas a las que fueron traducidos los poemas, a las etnias de Sonora.
Estas ventanas poéticas a las culturas indígenas de nuestro territorio son traducidas también a su lengua para que los pueblos indígenas puedan leerla, así como también para que los mestizos reconozcamos lingüísticamente la diversidad.
Únicamente en el caso de los o’odhams se encontrará una traducción al inglés, porque los poemas son parte de un recorrido por el territorio dividido entre México y Estados Unidos y que por lo mismo son puente en medio de estos tiempos que los gobiernos quieren endurecer las fronteras.
El nombre del poemario es la forma en la cual Alejandro se opone a la imagen bíblica de la Torre de Babel, en la que la diversidad lingüística es un castigo para los hombres por su soberbia, impidiéndoles comunicarse.
Para el antropólogo poeta, la diversidad lingüística no incomunica, todo lo contrario, muestra la gran capacidad de fraternizar en la diversidad, de reconocer la interculturalidad de nuestra región, así como que en las ramadas tenemos los elementos necesarios para tener encuentros que unan diferentes visiones del mundo y de describirlo con palabras.
En este sentido es que el poemario de Ramada de Babel es también un canto polifónico en el que las diferentes visiones de Sonora convergen en imágenes poéticas que nacen de las etnias indígenas de Sonora.

El lector no indígena encontrará en estos poemas un caleidoscopio que muestra la diversidad étnica, lingüística, metafórica y simbólica de una región que encuentra en las ramadas la comunión entre los hombres y el monte; mientras que los lectores indígenas verán en los versos escritos en sus lenguas un puente hacia como son vistos por quienes los reconocen.
Es así como a diferencia del la Torre de Babel bíblica llena de muro y bardas, la rama de Babel esta llena de puentes hechos de palabra, versos e imágenes.
Quien se acerque a leer la poesía de Alejandro se acerca también a las culturas con las que el antropólogo ha hecho contacto, se acerca a lo más profundo, a lo poético de otra cultura.
Leer “La Ramada de Babel” es conocer el alma de los pueblos indígenas de Sonora, es luchar a través de la lectura por su reconocimiento y el rescate lingüístico de las lenguas indígenas.

- Advertisement -

Opinión

Ibuprofeno no agrava covid-19, afirma estudio

Los medicamentos antiinflamatorios de la familia del ibuprofeno no aumentan el riesgo de enfermar gravemente de COVID-19 ni de morir, contrariamente a lo...

Hamás lanza 130 cohetes contra Tel Aviv ante la escalada de enfrentamientos

El Movimiento de Resistencia Islámica (Hamás) afirmó este martes haber lanzado 130 cohetes contra Tel Aviv ante la escalada...

Peso y la Bolsa cierran en rojo; dólar se vende en 20.23 unidades

El peso cerró la jornada de este martes con una depreciación, por lo que el dólar spot quedó en...

“En Sonora es muy ágil el proceso de vacunación a maestros, estamos avanzando pero no podemos bajar la guardia”: Gobernadora Pavlovich

Hermosillo, Sonora.- Claudia Pavlovich Arellano celebró el inicio de la vacunación al personal docente de Sonora con dosis única...
- Advertisement -