-Anuncio-
viernes, septiembre 5, 2025

Youtube ahora usará IA para realizar doblaje a otros idiomas en los videos

Noticias México

FGR da escoltas a Noroña tras confrontación con ‘Alito’ Moreno, pero declina la protección; el priista lo critica por medida

La Fiscalía General de la República (FGR) asignó escoltas a Gerardo Fernández Noroña tras la confrontación que sostuvo con...

La Inteligencia Artificial también discrimina: Joy Buolamwini lo explica en ‘México Siglo XXI’ 2025

Imagina que un sistema de inteligencia artificial simplemente… no te reconoce. Eso le pasó a Joy Buolamwini, fundadora de...

Asesinan a balazos a menor de 7 años por error; autoridades confundieron vehículo en el que viajaba con sus padres en Tamaulipas

Un menor de siete años perdió la vida y sus padres resultaron heridos tras un enfrentamiento armado ocurrido la...
-Anuncio-
- Advertisement -

YouTube facilitó el uso de su herramienta impulsada por Inteligencia Artificial (IA) que realizaba el doblaje a otros idiomas en videos con contenidos sobre conocimiento e información, haciéndolos más accesibles.

La firma tecnológica buscaba eliminar la barrera del idioma entre los creadores de contenido y los espectadores en todo el mundo.

Una forma de hacerlo era con la herramienta de doblaje impulsada por IA que presentaron el año pasado en el marco de VidCon.

La herramienta generaba un doblaje automático a otros idiomas, que el creador podía revisar para aprobar su publicación.

Por el momento, estaba disponible desde inglés a español, portugués, francés, alemán, italiano, hindi, indonesio y japonés; y desde otros idiomas al inglés.

YouTube ya había implementado esta herramienta de doblaje automático en el Programa de socios de YouTube para los canales con contenidos centrados en el conocimiento y la información, aunque planeaban extenderlo a otros contenidos “pronto”.

La compañía matizó que “esta tecnología es bastante nueva y no siempre será perfecta”.

Por ello, confirmaron que estaban trabajando “para que fuera lo más precisa posible, pero podía haber ocasiones en que la traducción no fuera del todo correcta o la voz doblada no representara con precisión al hablante original”, como recogían en el blog oficial de YouTube.

Actualmente, trabajaban para que los doblajes fueran “más precisos, expresivos y naturales”, algo que esperaban conseguir de la mano de otras herramientas como Expression Speech, que ayudaría a “emular el tono, la emoción e incluso las inflexiones del hablante original”.

- Advertisement -
-Anuncio-
-Anuncio-

Más Noticias

Llaman a profesionales de la salud a capacitarse como brigadistas en prevención del suicidio en Sonora

Hermosillo, Sonora.- La Dirección de Salud Mental y Adicciones del Estado de Sonora invitó a sumarse durante este mes de...

Confirma Durazo saldo blanco en Sonora tras fuertes lluvias por tormenta ‘Lorena’; anuncia levantamiento de familias afectadas

El paso del ciclón tropical 'Lorena' por Sonora dejó lluvias intensas en distintos municipios, pero hasta ahora no se...

Reparan mega socavón en carretera de Costa de Hermosillo

Hermosillo, Sonora.- El socavón ubicado en la carretera a Cero Sur, a 40 kilómetros por la carretera a Kino,...

FGR da escoltas a Noroña tras confrontación con ‘Alito’ Moreno, pero declina la protección; el priista lo critica por medida

La Fiscalía General de la República (FGR) asignó escoltas a Gerardo Fernández Noroña tras la confrontación que sostuvo con...

Buscan a ‘Lalo Jacinto’, perro extraviado al norte de Hermosillo

Hermosillo, Sonora.- Familiares y allegados a "Lalo Jacinto", perro de aproximadamente un año de edad, piden el apoyo de...
-Anuncio-